スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

おやつの時間

CA391216.jpg


 これはロールケーキです。

 This is a sponge roll.




Asahi Weeklyのコラムを読んでいたら、

「ロールケーキ」が和製英語

正しくは「スポンジロール」というのを知りました。

ちなみに「ロールキャベツ」は「キャベジロール」。

でも"stuffed cabbage"(詰め物いりキャベツ)という表現も見たことがあるから、

きっといろいろな言い方ができるのでしょう。

頭をやわらかくして、いろんな表現に対応できるようになりたいです。


あと、ずっと気になってたフランス語の「パテシエ」という言葉、

英語では"pastry chef"が優勢、ということもAsahi Weeklyで学びました。




CA391217.jpg




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


スポンサーサイト
line

マイケル・ジャクソン急死

CA391289.jpg


 マイケル・ジャクソンが亡くなりました。


1. Michael Jackson is dead.

2. Michael Jackson died.

3. Michael Jackson passed away.



ニュース速報 (breaking news) が入ったのであわてて、

CNNに切り替えて、訃報を英語で聞きました。

「死ぬ」というおもな英語の表現は上の3つですが、

ニュースを聞いていたら、すべて出てきました。


ただ、使った人がいろいろでした。

1. is dead はニュースキャスターが「亡くなった」という今起こった客観的事実を伝える感じで使用。

2. died はタイムズスクエアの通行人が「本当に死んだの?」というショックを表す表現で登場。

3. passed away はマイケルのお兄さんが会見で、つらい気持ちをおさえつつ言葉をしぼりだすように使っていました。


まだ50才。若すぎる死です。

中学生のころ、スリラーが流行ったのを思い出します。

あのころは英語もわからず、適当に歌っていました。

マイケル・ジャクソンが一番かっこよかった頃の姿を心に刻んで

冥福を祈りたいと思います。



I'd like to remember him for the good times.



CA391219.jpg




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line

2009年はたい焼きの年

CA391207.jpg


 たい焼きには2種類あります。

 There are two kinds of taiyaki
       or sea bream-shaped pancakes.





今年2009年はたい焼き誕生100周年の年にあたり、

テレビでときどき特集しています。

そしておどろいた(!)のは、

たい焼きに「天然」と「養殖」があるということ。


どういうことかというと、

一度に1個しか焼けないたい焼き器で作ったものを「天然」、

一度に複数焼けるたい焼き器で作ったものを「養殖」というそうです。

誰が考えたのか知りませんが、おもしろいですね。♪

最近は養殖ものが多いですが、

下町の方に行くとまだまだ天然ものが手に入るということです。


写真は藤沢本町にオープンした「ぷくぷく」というお店。

うぐいすあんのたい焼きを購入。

白いたい焼きも売ってたのですが、残念ながら売り切れでした。

おいしいのかな~



CA391208.jpg




「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line

ウズベキスタンってどんな国?

CA390696.jpg



 海へ行くのに国境を二つ越えなければいけません。

 You have to cross two borders to get to the sea.





サッカー日本代表がウズベキスタンを下して

2010年ワールドカップの出場権を得ました!!(パチパチ☆)


ところでウズベキスタンってどんな国なのでしょう?

あまりなじみがなかったのですが、

Eさんという「英語の海」の生徒さんが最近行かれ、

くわしく現地のお話をうかがう機会がありました。

Eさんは着物の先生をされていて、

異文化交流を目的にウズベキスタンへ行かれたそうです。


「ウズベキスタンは中央アジアに位置する内陸国で、

海へ行くのに国境を二つ越えなければいけません。

かつて流れていた大河もその9割の水が干上がり、

漁業はほとんどできない状態。」


これだけ聞くと、

日本に生まれてよかったな~

日本は水と魚の資源が豊富だし、

と思うのですが、まだ続きがあります。


「小麦と綿畑は国営で食の自給率は90%。

男子は結婚すると政府から0.18haの土地がもらえるため、

みんな早く家庭をもちます。

親は40才をすぎると、子供から面倒を見てもらい、

何もしないで幸せ太りに。

一族同士の助け合いが基本なので、

保育園も老人ホームもありません。」


え~!☆ひょっとして、日本より豊かかも~!?


Eさんがウズベキスタンで地下鉄に乗ったとき

現地の若者が一斉に立ち上がり、席をゆずってくれたそうです。


この話を聞いて、

ぼくは先日小田急線で優先席を占領し

ゲームに興じている中学生の集団を思い出し、

ちょっと暗い気分になりました。★


日本はサッカーに勝ったけど、

いろんな点でウズベキスタンにかなわないようです。





「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line

「プロフェッショナル 仕事の流儀」

CA391203.jpg


 立ち止まらない。前へ、前へ。

 Don't stop. Move on.





最近好きな番組はNHK「プロフェッショナル 仕事の流儀」です。


今回は農業経営者の木内博一さん。

仲間と協力しつつ、創意工夫で

「農業はもうからない」という常識をくつがえした人です。


いろいろ知恵をしぼってトライしてみる。

うまくいかなかったら、切り替える。

「立ち止まらない。前へ、前へ。」という言葉がとても印象的でした。




CA391201.jpg




「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line

ツツジが満開でした!

CA391162.jpg


 こんなときに限って充電が切れるなんて!

 The battery has run out at the time like this!






那須高原にある生徒さん宅へ遊びに(?)いきました。

100%遊びのつもりでしたが、なぜかホワイトボードが用意されていて

ちょっとだけ、仕事もしました。


栃木県は小学校のとき日光に行っただけで、那須ははじめてです。

空気が新鮮で食べものもおいしく、ほんといいところですね☆

軽井沢とちょっと似ていると思いましたが、

北の方に茶臼岳など2000m近い山が連なり、もっと雄大な感じ。


今回、ツツジの名所に案内していただいたのですが、

ツツジの赤とピンクが新緑に映えてとてもきれいでした。♪




CA391163.jpg





「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line

My lost bag ('09, 5,7,)

M.K.さん(新宿) の作品です。

On that day
we had a meeting of old bible class members of the B bank
where I worked as a part-time doctor
at the medical room for thirty years.
It was arranged on Saturday of Easter week every year
from 11 o'clock at T house.
After having a meal
I left there to go to a concert at Triphonie Hall in Kinshicho.
I took the Hibiya line and the JR. After one hour I was barely in time.
The concert was good and enjoyable. It finished at 5 o'clock.
I stopped at a supermarket on my way home in Seijo.

I bought a fish and a bunch of spinach,
just then I felt something was strange with my hand.
I was aware I didn't have my side-bag.
After a while
I realized that I forgot it at a restroom of Shinjuku Station.
I remembered I put an insurance card, an identification card
and some consultation tickets, etc. into it.
I thought I would have been in trouble, if these had been lost.
At once I went to the office in Seijo Station.
A station attendant inquired about my lost bag at Shinjuku Station.
Then he got an answer "The bag is at Shinjuku Station."
He explained to me that the bag was at the lost and found office
that is in the middle of the local train's platform.
I have gone there to get my lost umbrella or something.

I went back to Shinjuku Station with the fish and spinach.
I found my bag, and all the contents were there. I was delighted.
When I came back home, it had become dark. Suddenly I got tired.




<日本語訳 by M.K.>

「忘れ物」

その日B銀行の古い聖書研究会のメンバーの集まりがありました。私は其処の医務室に嘱託医として30年間勤めていました。毎年イースターの週の土曜日11時にT会館に集まるようにきまっていました。私は食事の後、錦糸町のトリフォニーでのコンサートに行くために其処を出ました。日比谷線とJRを使って1時間かかって辛うじて間に合いました。音楽会はとてもよくて楽しみました。5時に終わって、私は帰り道成城でスーパーマーケットに寄りました。

お魚一匹とほうれん草一輪を買ってふと手元がおかしいと思いました。私は手提げ袋をもっていないのに気がつきました。しばらくして私は手提げ袋を新宿駅のトイレに忘れたと思いました。私はその中に保険証、身分証明書、受診券等々入っているのを思い出し無くなったら大変だと思いました。すぐに成城駅に行きました。駅員は私の失くし物について新宿駅に問い合わせていました。それで彼はその手提げは新宿に届いているという返事をもらいました。彼は「その袋は新宿んぼ各駅のホームの中頃にある遺失物係にあります」と説明してくれました。私は傘か何か忘れ物をとりに其処へ行ったことがあります。

私はお魚とほうれん草をもって新宿駅にもどりました。私はバッグを見つけました。そして中味もみんなありました。私は嬉しかった。私が家に帰り着いた時は真っ暗になっていました。どっと疲れが出ました。




<M.Kさんからひとこと>

何時も何を書くか迷うのですが、はずかしいけれどこれは書き易そうだと思って書いてみました。





<キャプテン@kiから>

何をやってもうまくいかない日ってありますね★ 
そんな日は英語で"This is not my day!"と叫んで
ストレスを発散させましょう。少しは気分もすっきりする・・かも。






line

Eyemate ('09,4.16)

M.K.さん(新宿) の作品です。


On April 5th (Sunday) a Charity Concert of Eyemate was held
at a big hall of Minatomirai in Yokohama.
It was almost full and it is held every year.
This year a violin was played by Atsuko Tenma.
Last year I met my aunt who was 93 years old after a long time there.
I guess I would see her again this year, but she couldn't come.
I heard her dementia advanced.

There are various services to support Eyemate: reproduction service,
breeding of candidate dog service, breeding retired dog service.

My cousin S who lives in my neighborhood does the breeding service.
She takes puppies from about 2 months old to a year and a half old.
I heard S already kept 11 puppies.
Initially they are naughty as human children,
but gradually became obedient.
After about one and a half year
they return to the association and begin training with instructors
who had the training for 5 years or over it.
The training of the guide dog is for 4 - 10 months.
After having a partner, they work together.
But the dogs that couldn't become the guide dogs
are raised as home dogs by volunteers.
After the guide dogs worked for about ten years
or owners felt that their dogs were declined,
the breeding service of retired dogs
made them lead their mild old age.

At that place
we could see a lot of guide dogs with visually handicapped people.
In the hall dogs quietly lie down by the owners.
I read a sign that says
" Don't touch or call out to them because they are working."

The dog that S had breeded as a puppy came back to her
as a retired dog again,
and the dog that she breeded got cancer and came back to her.
She had taken care of him until he died.

Her husband collaborates with her well.
Last year it was a very hot summer,
they went to Karuizawa from June for the dogs.




<日本語訳 by M.K.>

「アイメート」

4月5日アイメートのチャリティコンサートが横浜のミナトミライ大ホールでありました。それはほぼ満席で毎年行われているものでした。今年は天満あつ子のバイオリン演奏でした。去年私は久しぶりに93才の伯母に遭いました。私は今年もあえるかと思いましたが、来ませんでした。聞くところによると老化現象が進んだそうです。

アイメートにはそれを支える色々な奉仕があります。繁殖犬飼育奉仕、候補犬飼育奉仕、リタイヤ犬飼育奉仕です。

私のいとこのSは近所に住んでいて飼育奉仕をしています。これは生後2ヶ月から1年半位までです。Sはもう小犬11頭も育てたそうです。はじめは人間の子供と同じでやんちゃですが、だんだん従順になります。1年半位たつと彼らは協会へ戻って指導員の訓練がはじまります。指導員は5年間或はそれ以上訓練をうけた人達です。盲導犬の訓練は4ヶ月から10ヶ月位です。それから犬はパートナーを得て働くわけです。盲導犬になれなかった犬は家庭犬としてボランティアに引きとられます。盲導犬は約10年働いた後、或は飼主がその犬が弱ってきたなと感じるとリタイヤ犬の飼育奉仕者によって穏やかな余生を送ることになります。

其処で(コンサートで)私達は視覚障害者を連れた盲導犬を沢山見ました。ホールで犬達は飼主の傍で静かに伏せていました。私は「犬にさわったり声をかけないで下さい。彼らは仕事中です」と書いてあるのを見ました。

小犬の時Sが育てた犬がリタイヤ犬として戻って来たこともあります。又癌になって帰って来た犬は彼が死ぬまでみとりました。

彼女の夫はよく協力しています。去年の夏は暑かったので犬のためにもう6月から軽井沢にいっていました。


CA391086.jpg



<M.K.さんからひとこと>

語順を変えて頂いたり、一語に語入れて頂くと、英語らしくなって嬉しくなります。成程自分のは日本語の直訳だけだったナと納得します。




<キャプテン@kiから>

アイメイトという盲導犬育成のグループがあるんですね。勉強になりました☆ 犬も人と同じで、いい出会いがあれば楽しく平和な余生が過ごせますね。♪




line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。