スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

映像を見ながら聞き流せ!☆

CA392127.jpg

最近、英会話を教えていて

ひとつの「気づき」を得ました。


それは

映像を見ながら聞き流すのが

非常に効果的だ☆
」ということ。


これまで何年もテキストとCDを使って

英会話を教えてきましたが、

もっと生徒さんに興味をもってもらうには・・・?

といろいろ考えて導入したのがDVDを使ったレッスン


テーマと関係のあるスキットを見せて、

英単語をひろい、二人の会話を想像させる。


ちなみに、写真は今日のレッスン。

白衣から右側の男性が医者で

しぐさから女性の具合が悪いことが分かる。


映像を見ながら、聞き流す。

そして、スクリプト(テキスト)で確認。

ロールプレイの練習をした後、

もう一度、DVDを流す。

今度はさっきよりもよく聞き取れる。


もう一、二回ロールプレイをした時点で

生徒さんが会話を全部覚えてしまい、

何も見ないで患者の役を英語で演じました



これには私も驚きました!☆


ふつう、

テキストとCDだけの学習の場合、

少なくとも(よほど記憶力のよい人は別ですが)

10回くらい音読トレーニングしないと

何も見ないでスラスラ英語のセリフは言えるようになりません。★


ところが今回、

symptom (症状), nauseous (吐き気)という

新出単語があったにもかかわらず、

3回、たったの3回音読しただけで、覚えてしまった。☆


これはイメージ(映像)の力で

言葉にリアリティ(現実感)が加わり、

英語がより身近に感じられたからだと思います。



「英語を聞き流すこと」は語学学習の基本。

でも「映像を見ながら聞き流せ」ば

英会話習得のスピードはさらに速くなる


これが最近私が英会話の教育現場から得た「気づき」です。


車の運転をしながら聞き流したい方は

画面を見るわけにはいかないので、

スピードラーニング」と「エブリデイイングリッシュ

がおすすめですが、

自宅でくつろぎながら聞き流せる方は

映像を見ながら英語が聞き流せる

DVD付英会話教材を利用した方がいいでしょう。♪





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


体験レッスンを探すなら ケイコとマナブ.net

スポンサーサイト
line

「英会話教材」エブリデイイングリッシュ利用時の注意点★





今、セインカミュが宣伝している

エブリデイイングリッシュ」が大人気です。

私も実際の教材を聞いてみました!☆


結論から言うと、

石川遼くんが宣伝していて

私も1年前にこのブログで紹介した

「スピードラーニング」とほとんど変わらない

というか、同じでしょ!?★



基本は「英語→日本語」で録音された音声を

聞き流すスタイル。

大量の英語を耳から覚えていく。

これはとてもいいこと。♪

今まで文字にたよりすぎた

日本人の弱点を補強してくれる



でも、ここで注意したいのは

「スピードラーニング」にも言えることですが、

「エブリデイイングリッシュ」の「英語→日本語」

音声は聞き過ぎてはいけない★
ということ。



どういうことかというと、

英語と日本語、両方入っているのは便利でいい

のですが、同じ分量を聞くと、

日本語の方をより鮮明に覚えてしまって、

肝心の英語がおろそかになってしまいます


これは本末転倒。★




そこで

「英語→日本語」は最初だけにして、

ストーリーが頭にはいったら、すぐに

「英語のみ」の音声に切り替えること。☆



少し分からないところがあっても大丈夫。

くりかえし聞く。すると

ぼんやりしていた部分がスッキリしてきます。



「エブリデイイングリッシュ」と

「スピードラーニング」の違いは、

「エブリデイイングリッシュ」が2段階スピードを

導入
したこと。

通常の速さの約1.4倍の音声が先に流れ、

その後、ナチュラルスピードが流れます。

すると不思議なことに

いつも速いと思っていたナチュラルスピードが

ゆっくりに聞こえる。

「聞き取れる→自信がつく☆」

というのがこの英会話教材の売り





でもどうなんだろう?

日本人は新しモノ好きだからこういうのが出ると

すぐに飛びつくけど、ボクに言わせると

この1.4倍速というのがビミョウ




「聞いていて楽しいか?」

「心地よいか?」





一番上の新聞広告をクリックすると

サンプルが聞けるので、

興味のある方は聞いてみてください。



英会話教材はやっぱり音声が大事だから

購入する前に実際に聞いてみて

「気持ちいいか」自問自答してくださいね。☆

(^O^)/☆




最後になりましたが、

最近「英会話」を教えていて、

ひとつの「気づき」を得ました



去年の自分だったら

「スピードラーニング」と「エブリデイイングリッシュ」

両方いいよ!ってすすめていたと思います。


でも最近、自分のモノの見方が変わりました

もっといい英会話教材があります!!

次回はそれをみなさんに紹介しますね。

乞うご期待!!☆





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


体験レッスンを探すなら ケイコとマナブ.net

line

ロビンソン・クルーソーの英会話レッスン

CA392125.jpg

★ Friday's English became very good, and

I enjoyed speaking my language again
after so many years.

... I enjoyed Friday's company very much. (P 75)


★ フライデーの英語はとても上手になり、

本当に久しぶりに自分の言葉を話すのを
楽しんだ。

… フライデーがそばにいてくれて
ありがたかった。







ラダーシリーズの『ロビンソン・クルーソー』を読んでいます。

無人島に漂着して24年目にして

現地人フライデーと出会います。

最初英語が話せなかったフライデーですが

ロビンソンの熱心な英会話レッスン

英語がペラペラに。


"I also started spending a lot of time teaching
him English.

He was a very clever student and soon spoke
my language very well."(P 73)




英会話の原点。

楽しむこと。




ロビンソンは生徒のフライデーが利口(clever)だったと

書いていますが、上達が早かったのは教師も楽しんだ(enjoyed)

からだと思います。



ちなみに今回登場した'company'という英単語は

「会社」ではなく「一緒にいること」の意。

そこから「連れ」の意味もでてきます。☆




オンライン英会話☆今日のワンポイント↓

レストランに入って"Do you have company?"と聞かれたら

「連れはいますか」ってこと ☆

「会社もってますか」じゃないよ~!★ (^O^)/@ki







にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


体験レッスンを探すなら ケイコとマナブ.net

line

ティッシュペーパーに包まれたミンクのコート?

CA392121.jpg

★ There was some tissue paper on the top.


★ 上には薄紙がかぶせてあった。











前回に引き続き『ロアルド・ダール傑作短編集』から。


愛人からクリスマスに

ミンクのコートをプレゼントされるシーン。(P100)


ドキドキしながら、箱を開けると…

ミンクのコートに…

「ティッシュペーパー」がかぶせて、ない、ない!★


実は英語の'tissue paper'というのは「薄紙」のこと。

私のお気に入りの『スーパー・アンカー英和辞典』でチェック。

「薄紙に包んだ花」→ 'flowers wrapped in tissue paper'


それでは

ティッシュペーパー」は英語で何ていうのか。

正解は'tissue'

「ティッシュ」だけでいい。

「ティッシュペーパー2枚ちょうだい」

'Give me two tissues.'



オンライン英会話☆今日のワンポイント↓

「ティッシュペーパー」は「ティッシュ」

そして'tissue'は数えられる名詞。(^O^)/@ki






にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


英単語が覚えられないあなたを強力サポート!【V6000】


line

良いワインをのんで酔っぱらった感覚を英語で…

CA392115.jpg

★ He began to walk on air

and his feet did not really belong to him.


★ 彼は気分が高揚し始め、

足はまるで自分のものでないかのようだった。











いま『ロアルド・ダール傑作短編集』を読んでいます。

ロアルド・ダール

『チャーリーとチョコレート工場』の原作者

さすが、児童文学の第一人者だけあって、

ストーリー・テリングがとても上手です


冒頭の英文、

"He began to walk on air

and his feet did not really belong to him."


P 37に登場します。



'walk on air'「空中を歩く」は

「有頂天になる」という意味の熟語。


ワインは特に足にきますね★

それを「足がまるで自分のものではない」

'his feet did not really belong to him'

とロアルド・ダールは表現しました。



'beautiful wine'(P 36)が飲みたいぞ~!★



オンライン英会話☆今日のワンポイント↓

walk on air は「有頂天になる」「気分がハイになる♪」

walk を使ったイディオムをもうひとつ。

walk off a meal 「歩いて腹ごなしをする」

いつもやってま~す!(^O^)/@ki




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


無料英語添削キャンペーン実施中!【アイディー】


英単語が覚えられないあなたを強力サポート!【V6000】



line

イチローが止まらない

CA392098.jpg

★ イチローは10年連続200安打という
前人未到の記録を達成した。


★ Ichiro has set an unprecedented record
of banging out 200 hits for 10 straight seasons.












前人未到」を和英辞典で調べると

前例のない」という意味の形容詞 unprecedented が出ました。

中級から上級をめざす人は覚えておいて損のない単語ですが、

初級の人が英会話に使うにはちょっと大きすぎます★

(↑英語で難しい単語を big word といいます)


英会話のコツ小学校(低学年)でもわかる言葉に言い換えること

「前人未踏」→「今まで誰もやったことがない

Nobody has ever done it before!




それにしてもチームが最下位に低迷する中での大記録達成。

ほんと、すごい☆のひとこと。

きっとイチローにしか見えない景色があるんだろうなぁと

ちょこっと想像。(^。^)♪





オンライン英会話☆今日のワンポイント↓

今日、レッスンで俳優ブルース・ウィルスの話になって、

誰かが「彼はハゲです」と言いました。

私が"In English, please"というと、

みんな辞書を手に"He is bald."と作文。

「正解☆

でも "He has no hair."でいいですよ。」(^O^)/@ki





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


無料英語添削キャンペーン実施中!【アイディー】


英単語が覚えられないあなたを強力サポート!【V6000】



line

英語にもある以心伝心

CA392095.jpg


★ Matthew and I are so close,

I can read his thoughts without words at all.


★ マシューと私はとても親しいから、

何も言わなくても考えてることがわかるの。













読書の秋ということで

ラダ―シリーズの『赤毛のアン』を読んでいます。

その P52 におや?と思う表現を見つけました。



"Matthew and I are so close,

I can read his thoughts without words at all."




「親しいから言葉がぜんぜんなくても

彼の考えてることが読める。」というアンのセリフ。

これってまさに「以心伝心」ですね。


以前、外国人に「以心伝心」って何?と聞かれ

英語で説明したら

テレパシイ?」と聞かれ、へこみました。★


う~ん、日本文化を英語で説明するのはムズカシイ

なんて思っていましたが、程度の差こそあれ、

英語にも「以心伝心」はちゃんと存在するんですね。


グリーンゲーブルズに来た当初のアンは

超おしゃべりでしたが、成長するにつれ

大事なことは胸の内にしまっておきたい」と

だんだん思慮深く、言葉すくなになっていきます。


知っているストーリーですが、

さすが名作

途中何度か目頭があつくなりました。





にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


無料英語添削キャンペーン実施中!【アイディー】


英単語が覚えられないあなたを強力サポート!【V6000】





line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。