スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

法と正義

CA390244.jpg


「光市母子殺害事件」のつづきです。


男は2002年に山口地方裁判所より無期懲役を言い渡された。

広島高裁でもこの判決は支持されたが、

2006年に最高裁判所が再審理を命じた。


The man was sentenced to life in prison

by the Yamaguchi District Court in 2002.

The decision was backed by the high court,

but the Supreme Court ordered a retrial in 2006.


この裁判は、特に殺害された女性の夫の本村洋さんが

男の死刑をくり返し求めた後に、

市民の感情の高まりを引き起こした。


The case has caused an outpouring of public emotion,

particularly after the woman's husband, Hiroshi Motomura,

repeatedly called for the man to be executed.


この裁判を通じて、裁判において高まる

被害者とその家族の影響をめぐる議論が激しくなった。

中には、感情が公正な裁判の妨げとなりうると言う人もいる。


The case has fuelled debate

over the rising influence of victims and their family in court.

Some say emotions may get in the way of fair trial.




量刑というのはほんとにむずかしいですね。

同じ事件で同じ法律にのっとっているのに、

「生」と「死」の判断が分かれてしまいます。 


それは人によって正義の価値観( a sense of justice )

が異なるからでしょうね。 


最近、世界は死刑制度廃止の方向で動いています。

でもユートピアはないので、

母子殺害事件のような凶悪事件は今後もなくならないでしょう。

もし死刑制度( the death penalty )がなかったら、

「どんな凶悪事件を起こしても、国は犯罪者の命を保障しますよ」

といっているのも同然です。


どちらかを守らなければいけないとしたら、

それは犯罪者の命?

それとも被害者および被害者になる可能性のある人の命?


僕は死刑制度というのは

「他人の尊い命を奪ったものは、自らの命で罪を償わなければならない。

それほど命というものは尊いものだ」ということを社会に示すための

必要悪( a necessary evil )なのではないかと思うのですが、

あなたはどう思いますか。

Do you think we should abolish the death penalty?




「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


どこでも英会話教室『I talk TV』


体験レッスンを探すなら ケイコとマナブ.net

「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


line
line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。