スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

「東北地震」を英語で読む

CA390425.jpg


東北地方でまた大きな地震がありました。

今年の夏、

東海地方もかなりヤバイといううわさです!

日ごろから

「今ここで地震があったら、どう行動しよう?」

って考えてたら、少しは冷静に対処できるのかな。


Disaster strikes when it is least expected. ★


ちょっと長いですが、

「震源地」「余震」といった

地震関連のキーワードがたくさん登場するので

全文引用します。



STの記事。


★English)

A 7.2-magnitude earthquake hit the Tohoku region June 14,

killing at least 11 people and injuring more than 250.

The focus of the earthquake was about 8 kilometers

under Iwate Prefecture.

Landslides caused by the earthquake and numerous aftershocks

dramatically altered the landscape,

and this has increased fears of flooding from dammed rivers.

Power was cut off to about 30.000 households,

and residents and tourists were left stranded

after roads and bridges were destroyed.

The Ground Self-Defence Force dispatched a disaster relief unit,

and 197 relief teams went to help the affected areas.

Hundreds of people in the are have been evacuated

and are now living in temporary shelters.




★日本語)

6月14日、マグニチュード7.2の地震が東北地方を襲い、

少なくとも11人が亡くなり、250人以上がけがをした。

この地震の震源地は岩手県で、深さ約8キロだった。

地震により起きた土砂崩れと何度も起きた余震で、

劇的に景色や地形が変わった。

この変化で土砂ダムによる河川の洪水の懸念が増幅した。

およそ3万世帯への電力供給がストップし、

道路や橋が破壊されたことで住民や旅行者は行き場を失った。

陸上自衛隊は災害救助隊を派遣し、

197の救助チームが被害を受けた地域へ救済に向かった。

被害を受けた地域では何百人もの人が避難し、

現在一時的な避難施設で生活している。




地震を体験できるトラックに乗ったことがあります。

震度3からスタート・・・4・・5・・

震度6はもう立ってられませんでした。★




「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

体験レッスンを探すなら ケイコとマナブ.net

「使える」英語力が欲しいなら、アルクにおまかせ


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


どこでも英会話教室『I talk TV』


line
line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。