スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

「安倍首相辞任」の号外を英語で読む

日本人にとって今年最大のニュースは

やはり安倍首相、突然の辞任でしょう。


僕はその日、友達と大船の居酒屋で飲んでいました。

ほろ酔い気分で店を後にすると、

一枚の号外が風に舞っていました。

見ると表に「安倍首相辞任へ」とあり、

裏には"Abe says he will step down"とありました。

ヘラルド朝日という日刊英字紙です。


日本語)★

安倍首相は12日、麻生太郎幹事長ら複数の自民党幹部に対し、退陣する意向を伝えた。

English)★

Prime Minister Shinzo Abe on Wednesday told ruling party executives that he will step down as the nation's leader.


頭から訳すと、

Prime Minister Shinzo Abe (総理大臣安倍晋三は)on Wednesday (水曜日に)told (伝えた)ruling party executives(与党の幹部たちに) that(次のことを) he will step down (自分は退く)as the nation's leader(国家のリーダーを).


ほんとこのニュースにはびっくりしました。

何が起こるか分からない世の中です。★


どんな状況にあっても、

希望だけは失いたくないですね。☆

Whatever happens, we must not give up hope.








「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/













line
line

comment

管理者にだけ表示を許可する

line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。