プロフィール

 キャプテン@ki ★★

Author: キャプテン@ki ★★
こんにちは!!
英語の潜水艦キャプテンの@ki(アキ)です。
英語の講師を12年以上しています。
英語大好き人間です。

語学学校で英語を教え始めたとき、
TOEIC860点(ぎりぎりAランク)でした。でも毎日コツコツ英語にふれていたら、いつのまに100点以上UPしました。

英語をマスターするのに、才能も年齢も関係ありません。毎日1分でも英語にふれる時間をもつこと。そして何よりも楽しむことが大切だとつくづく思います。☆

『英語の潜水艦』では英語をマスターしたい方に役立つ情報を掲載していきます。初級レベルの方も気楽に読めるように書いていきますので、
一緒に英語の勉強、がんばりましょう!

カテゴリー

最近の記事

リンク

ブログ内検索



キャプテン@kiおすすめNo.1


キャプテン@kiおすすめNo.2


人気ブログランキングへ
さらに広がる英語の海



FC2ブログ(blog)

浪の詩

CA390697.jpg


大阪の「おこし」をいただきました。

とても洗練された味で感動しました。

とくに柚子風味のがよかったです。


そしてもうひとつ感動したのが、

日本語と英語で書かれたお菓子の解説。

こちらも洗練されていて、見事です。☆



★日本語)

江戸時代の大阪は「天下の台所」と言われ、

全国から多くのお米が集まりました。

当時、たいへん高価なお米と砂糖を贅沢に使った

「栗おこし」「岩おこし」は全国でも珍しく、

大阪のお土産として重宝されました。

あみだ池大黒は文化2年創業以来200余年、

この伝統の味と技術を現代に生かしながら

新しいお菓子づくりを目指しています。

「浪の詩」は良質の自然素材だけを厳選し、

軽い食感と程よい甘さの六味を楽しむことができる

「あみだ池大黒」自慢の特上おこしです。

どうぞご賞味ください。



★English)

Our crispy rice bar "Okoshi"is a healthy confection

made from natural ingredients:

premium quality rice and malt syrup.

The history of our company dates back to 1805.

Even in those days of the Edo period,

the finest rice from all over Japan was brought to our warehouses

in Osaka.

Today,

we continue to take pride in the excellence of our confectionery.

We strive to make our customers supremely satisfied,

combining modern technology with time-honored technique

towards the most delicious results.




なるほど。「おこし」は'crispy rice bar'って説明すればいいんだ。







「@ki先生の無料英会話センスUP講座」
http://akiwave.blog122.fc2.com/

<< I.H.に挑戦 ('08,9,18) | ホーム | 福田首相退陣のニュースを英語で読む >>


 BLOG TOP