スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

マイケル・ジャクソン急死

CA391289.jpg


 マイケル・ジャクソンが亡くなりました。


1. Michael Jackson is dead.

2. Michael Jackson died.

3. Michael Jackson passed away.



ニュース速報 (breaking news) が入ったのであわてて、

CNNに切り替えて、訃報を英語で聞きました。

「死ぬ」というおもな英語の表現は上の3つですが、

ニュースを聞いていたら、すべて出てきました。


ただ、使った人がいろいろでした。

1. is dead はニュースキャスターが「亡くなった」という今起こった客観的事実を伝える感じで使用。

2. died はタイムズスクエアの通行人が「本当に死んだの?」というショックを表す表現で登場。

3. passed away はマイケルのお兄さんが会見で、つらい気持ちをおさえつつ言葉をしぼりだすように使っていました。


まだ50才。若すぎる死です。

中学生のころ、スリラーが流行ったのを思い出します。

あのころは英語もわからず、適当に歌っていました。

マイケル・ジャクソンが一番かっこよかった頃の姿を心に刻んで

冥福を祈りたいと思います。



I'd like to remember him for the good times.



CA391219.jpg




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村


スポンサードリンク

【英会話】努力不要の英会話教材【安心の長期5年保証付】


オンライン英会話のスラリーeで楽しく英会話レッスン♪


英単語カンタン記憶ソフトV6000


どこでも英会話教室『I talk TV』


line
line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。