スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

良いワインをのんで酔っぱらった感覚を英語で…

CA392115.jpg

★ He began to walk on air

and his feet did not really belong to him.


★ 彼は気分が高揚し始め、

足はまるで自分のものでないかのようだった。











いま『ロアルド・ダール傑作短編集』を読んでいます。

ロアルド・ダール

『チャーリーとチョコレート工場』の原作者

さすが、児童文学の第一人者だけあって、

ストーリー・テリングがとても上手です


冒頭の英文、

"He began to walk on air

and his feet did not really belong to him."


P 37に登場します。



'walk on air'「空中を歩く」は

「有頂天になる」という意味の熟語。


ワインは特に足にきますね★

それを「足がまるで自分のものではない」

'his feet did not really belong to him'

とロアルド・ダールは表現しました。



'beautiful wine'(P 36)が飲みたいぞ~!★



オンライン英会話☆今日のワンポイント↓

walk on air は「有頂天になる」「気分がハイになる♪」

walk を使ったイディオムをもうひとつ。

walk off a meal 「歩いて腹ごなしをする」

いつもやってま~す!(^O^)/@ki




にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
にほんブログ村



スポンサードリンク

オンライン英会話レアジョブ


勉強しない【 勝ち組 】英会話


無料英語添削キャンペーン実施中!【アイディー】


英単語が覚えられないあなたを強力サポート!【V6000】



line
line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。