スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
line

ハワイ旅行記 ('08,4,18)

M.K.さん(新宿)の作品です。 


In Hawaii, one night

we went to a restaurant named Bourgogne.

It was a French restaurant.

When I went to the restroom,

I would try to pay our bill to the manager,

but my friend noticed it and came there,

and finally, I was treated by her.

My friend said,

'It is natural for me to treat you this meal

because you are my guest.'

At a money exchange counter in Narita Airport

I had exchanged 50 thousand yen into dollars,

but all was her treats

and I didn't use my dollars at all.



<日本語訳 by M.K>


ハワイで或晩

私達はブルゴーニュというレストランへいった。

それはフランス料理だった。

私は化粧室にいった時

マネージャーにお金を払おうとした。

友達は払おうとしている私に気づいて、

そこへ来て、到々私は彼女におごられてしまった。

友達は

「お客様ですもの 

私はご馳走して払うのは当然よ」と。

私は成田を発つ時

両替所で5万円両替した。

しかし すべて彼女にご馳走されて

私は全然ドルを使わなかった。



<M.Kさんからひとこと>

英文を作っているつもりなのに

日本語英語になってしまってむつかしいです。



<キャプテン@kiから>

いえいえ、dollars に my がついているところなど

英語の発想が自然に出ています。Please have more confidence!☆




line
line
line

FC2Ad

line
プロフィール

アンディ

Author:アンディ
こんにちは!大久保で「英語でリーディング専門 クローバー」というマンツーマン英語教室を開いているAndy Tachibanaです。一緒にストーリーを楽しみながら読んで、英語&英会話をマスターしちゃいましょう!!☆
Twitterは clover_reading です。

line
最近の記事
line
カテゴリー
line
リンク
line
ブログ内検索
line
sub_line




Tweet




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。